Znajdź biuro Tłumaczeń - tłumaczenia, tłumaczenie ustne i przysięgłe.

Biuro mec.Natalii Wasilenko - "Vasilisa"

Tłumacz (przysięgły)

Biuro mec.Natalii Wasilenko -

Telefon:
+48 123945868

Telefon komórk.:
+48 607100323

Fax:
+48 166230501

Adres:
ul. Podzamcze 41
37-500
Jarosław
Polska Polska


Dodaj opinię »

Języki

Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Tłumaczenie przysięgłe / Korekta / Ustne (Konsekutywne) / Ustne (Symultaniczne) / Tworzenie napisów / Rekrutacja / Edukacja

+/- rosyjski » polski

Przysięgły
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Tłumaczenie przysięgłe / Korekta / Ustne (Konsekutywne) / Ustne (Symultaniczne) / Rekrutacja / Edukacja
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Ustne (Konsekutywne) / Ustne (Symultaniczne) / Rekrutacja
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Ustne (Konsekutywne) / Ustne (Symultaniczne) / Rekrutacja
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Ustne (Konsekutywne) / Ustne (Symultaniczne) / Rekrutacja
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Rekrutacja
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Ustne (Konsekutywne) / Ustne (Symultaniczne) / Rekrutacja

Specjalizacja

Bankowość/Prawo finansowe • Biznes/Handel (ogólnie) • Finanse/Ekonomia (ogólnie) • Księgowość/Audyt • Lingwistyka • Prawo (ogólnie) • Prawo: Podatki/Cła • Prawo:Patenty/Prawa autorskie/Znaki tow. • Prawo:kontrakty/umowy • Rozwój/Współpraca międzynarodowa

Pozostałe obszary pracy: Budownictwo • Druk/Publikowanie/Wydawanie • Dyplomy/CV/Licencje/Certyfikaty • Dziennikarstwo • Edukacja/Pedagogika • Gastronomia • Gry/hazard/Gry komputerowe • Historia • IT/E-commerce/Internet • Inżynieria (ogólnie) • Inżynieria: elektryczna • Inżynieria: lądowa, hydraulika • Inżynieria: mechanika, automatyka, robotyka • Inżynieria: paliwowa • Lokalizacja (oprogramowania/stron WWW) • Marketing/Badania Marketingowe/Handel • Medycyna (ogólnie) • Nieruchomości • Ogólnie/Konwersacje/Listy • Przemysł/Technologia (ogólnie) • Psychologia • Reklama • Religia • Rybołówstwo • Telekomunikacja • Turysytka/Podróże • Ubezpieczenia • Unia Europejska • Zarządzanie • Zasoby Ludzkie (HR)


O mnie

Biuro Tłumaczeń i Consultingu Językowego mec. Natalii Wasilenko - "Vasilisa"  http://www.vasilisa.pl/ 

Mec. Natalia Wasilenko - tłumacz przysięgły języka rosyjskiego, absolwentka Wydziału Prawa Uniwersytetu w Rostowie (1989).
Odbyła aplikację adwokacką i została wpisana na listę adwokatów Federacji Rosyjskiej ( 1990-1999).

Jest współautorką wydanej w 2002 r. przez wydawnictwo PT TEPIS książki pt. „Wzory dokumentów w działalności gospodarczej i w postępowaniu sądowym", która jest pierwszą wydaną w Polsce książką zawierającą rosyjskie pisma procesowe sporządzane w postępowaniu cywilnym i karnym i stanowi materiał szkoleniowy dla tłumaczy. Jest autorką zamówionego na potrzeby TEPIS tłumaczenia na język rosyjski USTAWY z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (Dz. U. Nr 273, poz. 2702). Jest prelegentem corocznych ogólnopolskich Warsztatów Przekładu Prawniczego i Specjalistycznego TEPIS.                                                    
Jako wykładowca współpracuje z  Interdyscyplinarnym Podyplomowym Studium Kształcenia Tłumaczy ( Instytut Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego, Studiami Podyplomowymi DLA TŁUMACZY JĘZYKA ROSYJSKIEGO W ZAKRESIE PRZEKŁADU SĄDOWEGO I PRAWNICZEGO (Wydział Humanistyczny, Uniwersytet Warmińsko - Mazurski w Olsztynie, UMCS.                                                         
Równolegle zajmuje się doradztwem w zakresie prawa WNP, posiadając kilkuletnie doświadczenie jako doradca prawny ds. rynków wschodnich w spółkach zajmujących się handlem zagranicznym i inwestycjami.                                                                          

Prowadzi e-learning z zakresu doskonalenia językowego dla kandydatów przygotowujących się do egzaminu na tłumacza przysięgłego, tłumaczy, prawników: http://www.vasilisa.pl/page6.php

 

Tłumaczenia

Specjalistyczne - pisemne i ustne

sądowe

 postępowania w organach sądownictwa, prokuraturze, policji, straży granicznej

prawne, prawnicze, ekonomiczne  i  inne

do zakresu tych tłumaczeń należy specjalistyczny język prawa, biznesu, finansów, bankowości, rachunkowości, księgowości, handlu, ekonomii, kredytów, zarządzania, marketingu, promocji, reklamy, ubezpieczeń

akty USC

akty urodzenia, ślubu i in.

pozostałe

psychologia, socjologia, historia, geografia, filozofia, religioznawstwo;
literatura, historia i sztuka, muzyka, fotografika;
turystyka, sport i wypoczynek; gastronomia i hotelarstwo;
szkolnictwo i kształcenie; informatyka, technologie komputerowe i internetowe, komputery - software, związane z lokalizacją oprogramowania bezpośrednio na plikach języka HTML (i innych;
planowanie przestrzenne, architektura, budownictwo i dziedziny pokrewne; meblarstwo, wyposażenie wnętrz, armatura, szkło, ceramika;
techniki grzewcze, wentylacyjne i klimatyzacyjne; pompy i armatura; górnictwo ropy naftowej, gazu i surowców mineralnych, hutnictwo i metalurgia;
energetyka, przemysł paliwowy, energia ze źródeł odnawialnych. 

Referencje

http://www.vasilisa.pl/page4.php

Moje Oprogramowanie

Wordfast


Tłumaczenie: polsko-niemiecki | Tłumaczenie: rosyjsko-polski | Tłumaczenie: ukraińsko-polski | Tłumaczenie: niemiecko-polski | Tłumaczenie: francusko-rosyjski | Tłumaczenie: angielsko-polski